Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Ajax Telamon

  • 1 Ajax

    Ajax, Ajācis, m. Ajax. [st2]1 [-] le fils de Télamon. [st2]2 [-] le fils d'Oïlée.    - [gr]gr. Αἴας, αντος. - voir hors site Ajax.

    Dictionarium latinogallicum > Ajax

  • 2 Ajax

    Ājax, ācis, m., = Aias, the name of two Greeks renowned for their bravery.
    I.
    Ajax Telamonius, son of Telamon, who contended with Ulysses for the possession of the arms of Achilles, and, when the former obtained them, became insane and killed himself. From his blood the hyacinth sprang up, Ov. M. 13, 395.—
    II.
    Ajax Oileus, son of Oileus, king of the Locri, who violated Cassandra, Verg. A. 1, 41; Cic. de Or. 2, 66.—
    III.

    Lewis & Short latin dictionary > Ajax

  • 3 Telamon

    1.
    tĕlămo or tĕlămon, ōnis, m., = telamôn (a bearer, supporter); in architecture, a male figure that supports an entablature; in the plur.:

    telamones,

    Vitr. 6, 10 fin.
    2.
    Tĕlămo or Tĕlămon, ōnis, m., = Telamôn, an Argonaut, son of Æacus, brother of Peleus, and father of Ajax and Teucer, Hyg. Fab. 14; 89; 97; Val. Fl. 1, 354; Ov. M. 7, 476 sq.; 11, 216 sq.; Cic. N. D. 3, 32, 79; id. Tusc. 3, 18, 39; 3, 18, 43; 3, 24, 58; 3, 29, 71; id. de Or. 2, 46, 193:

    Ajax Telamone natus,

    Hor. C. 2, 4, 5.—Hence,
    A.
    Tĕlămōnĭus, ii, m., son of Telamon, the Telamonian, for Ajax, Ov. M. 13, 194; id. Tr. 2, 525; id. A. A. 2, 737.—
    B.
    Tĕlămō-nĭădes, ae, m., the offspring of Telamon, i. e. Ajax, Ov. M. 13, 231.

    Lewis & Short latin dictionary > Telamon

  • 4 telamon

    1.
    tĕlămo or tĕlămon, ōnis, m., = telamôn (a bearer, supporter); in architecture, a male figure that supports an entablature; in the plur.:

    telamones,

    Vitr. 6, 10 fin.
    2.
    Tĕlămo or Tĕlămon, ōnis, m., = Telamôn, an Argonaut, son of Æacus, brother of Peleus, and father of Ajax and Teucer, Hyg. Fab. 14; 89; 97; Val. Fl. 1, 354; Ov. M. 7, 476 sq.; 11, 216 sq.; Cic. N. D. 3, 32, 79; id. Tusc. 3, 18, 39; 3, 18, 43; 3, 24, 58; 3, 29, 71; id. de Or. 2, 46, 193:

    Ajax Telamone natus,

    Hor. C. 2, 4, 5.—Hence,
    A.
    Tĕlămōnĭus, ii, m., son of Telamon, the Telamonian, for Ajax, Ov. M. 13, 194; id. Tr. 2, 525; id. A. A. 2, 737.—
    B.
    Tĕlămō-nĭădes, ae, m., the offspring of Telamon, i. e. Ajax, Ov. M. 13, 231.

    Lewis & Short latin dictionary > telamon

  • 5 Ajax

    Αἴας, -αντος, ὁ, or say, son of Telamon, son of Oileus.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ajax

  • 6 δαΐ-φρων

    δαΐ-φρων, ον, Hometisches Epitheton von Personen. Formen: δαΐφρων, δαΐφρονος, δαΐφρονι, δαΐφρονα, vocativ. δαΐφρον Iliad. 4, 93. 5, 277, vgl. Scholl. Herodian. Iliad. 3, 182. Die Bedeutung kann sein: 1) tapfer, kriegerisch, 2) klug, verständig. Vgl. z. B. Scholl. Odyss. 1, 48 δαΐφρονι: πολεμόφρονι. δαΐς γὰρ ἡ μάχη. ὅταν δὲ ἐπὶ τῆς Πηνελόπης λέγῃ. δεδαηκυίᾳ κατὰ φρένας, τουτέστι μεμαϑηκυίᾳ, ἐξ οὗ τὴν συνετὴν καὶ σώφρονα βούλεται δηλοῦν. Beide Bedeutungen lassen sich vielleicht nicht scharf sondern; vgl. Odyss. 2, 61 οὐ δεδαηκότες ἀλκήν, Iliad. 6, 444 ἐπεὶ μάϑον ἔμμεναι ἐσϑλὸς αἰεὶ καὶ πρώτοισι μετὰ Τρώεσσι μάχεσϑαι. Vielleicht ist eine gemeinsame Grundbedeutung anzunehmen, vielleicht kommt die so häufige Homerische Figur der Katachrese in's Spiel. Entschieden zu verwerfen ist die Ansicht Buttmanns Lexilog. 1 S. 200, das Wort δαΐφρων habe in der Ilias durchweg (eine vereinzelte Stelle abgerechnet) die Bedeutung » kriegerisch«, in der Odyssee eben so durchweg die Bedeutung »einsichtsvoll«. Es ist ein Irrthum einer früheren Periode der Homerischen Forschung, daß in dieser Weise die Odyssee auch sonst sprachlich der Ilias gegenüberstehe. Beide Gedichte oder vielmehr Gedichtsammlungen bestehen aus einer Reihe von Liedern verschiedener Dichter, und manche Lieder der Odyssee sind verwandter mit einzelnen Liedern der Ilias als mit den andern Liedern der Odyssee. Erst dann, wenn alle diese Lieder beider Sammlungen genauer gesondert sein werden, läßt sich feststellen, welchen Begriff jedes einzelne Lied mit δαΐφρων verband. Vielleicht wird sich dann zeigen, daß ein oder das andere Lied gar keinen klaren Begriff mit δαΐφρων verband. Vgl. ἀμύμων und βλεμεαίνω. Bei der Untersuchung über δαΐφρων wird jedenfalls vor Allem auf das formelhafte Wesen der Homerischen Poesie und die Entlehnungen und Nachahmungen Rücksicht zu nehmen sein. Ein deutliches Beispiel bietet die Formel Ὀδυσῆα δαΐφρονα ποικιλομήτην: Odyss. 22, 115 ἔστανδ' ἀμφ' Ὀδυσῆα δαΐφρονα ποικιλομήτην, 202 βήτην εἰςὈδυσῆα δαΐφρονα ποικιλομήτην, 281 τοὶ δ' αὖτ' ἀμφ' Ὀδυσῆα δαΐφρονα ποικιλομήτην, Odvss. 3, 163 ἀμφ' Ὀδυσῆα ἄνακτα δαΐφρονα ποικιλομήτην, Odyss. 7, 168 χειρὸς ἑλὼν Ὀδυσῆα δαΐφρονα ποικιλομήτην, Iliad. 11, 482 ὥς ῥα τότ' ἀμφ' Ὀδυσῆα δαΐφρονα ποικιλομήτην. Eine andere Formel ist υἱὲ δαΐφρονος ἱπποδάμοιο: εὕδεις, Ἀτρέος υἱὲ δαΐφρονος ἱπποδάμοιο Iliad. 2, 23. 60, ὤ μοι, Τυδέος υἱὲ δαΐφρονος ἱπποδάμοιο Iliad. 4, 370, ὦ Σῶχ' Ἱππάσου υἱὲ δαΐφρονος ἱπποδάμοιο Iliad. 11, 450. Was heißt das aber? Heißt es » klug und tapfer?« Oder heißt es » kriegerisch und tapfer«? Mit allgemeinen Betrachtungen und Reden ist es hier nicht gethan! Der Homerische Sprachgebrauch muß beobachtet, die ähnlichen etwa sich findenden Formeln müssen gesammelt und untersucht werden. Die Erklärung » kriegerisch und tapfer« ist Ὁμηρικωτέρα: es ist die so häufige Homerische Figur ἐκ παραλλήλου, Wenn aber δαΐφρονος ἱπποδάμοιο » kriegerisch und tapfer« heißt, dann ist die höchste Wahrscheinlichkeit da, daß δαΐφρονα ποικιλομήτην überall » verstandig und klug« heißt, ebenfalls ἐκ παραλλήλου. Dann heißt also δαΐφρων in einem der edelsten Theile der Ilias (11, 482, vgl. Lachmann Betrachtungen über Homers Ilias S. 38, zehntes Lied) entschieden = » klug«, nicht » tapfer«. Ein Beispiel anderer Art bietet der Name Polybos: Odyss. 15, 519 heißt Polybos, der Vater des Eurymachos, δαΐφρων; Odyss. 22, 243 heißt ein anderer Polybos δαΐφρων, einer der Freier; Odyss. 8, 373 heißt ein dritter Polybos δαΐφρων, ein Künstler unter den Phäaken. Man darf mit großer Wahrscheinlichkeit annehmen, daß das Epitheton entweder mit dem Namen oder wegen der in der Sage schon vorhandenen Gleichnamigkeit aus einem Liede in andere Lieder für andere Personen hinübergenommen sei; die älteste der drei Stellen scheint, aus anderweitigen Gründen, Odyss. 8, 373 zu sein. – Auch die var. lect. muß sorgfältig beobachtet werden; man denke z. B. an περίφρων und πολύφρων. Anstatt Ἀντιμάχοιο δαΐφρονος las Zenodot Ἀντιμάχοιο κακόφρονος Iliad. 11, 123. 138, s. Scholl. (Didym. oder Aristonic., unbestimmt). Der Vers Odyss. 1, 83 νοστῆσαι Ὀδυσῆα δαΐφρονα ὅνδε δόμονδε lautet in anderen Stellen νοστῆσαι (νοστήσειν) Ὀδυσῆα πολύφρονα ὅνδε δόμονδε, Odyss. 14, 424. 20, 239. 329. 21, 204. – Uebersicht von Personen, denen das Epitheton δαΐφρων bei Homer gegeben wird: 1) Weiber: a) Des Laertes Frau, ohne Nennung des Namens, κουριδίης τ' ἀλόχοιο δαΐφρονος, Odyss. 15, 356. – b) Penelope, nach dem oben vorgelegten Schol. Odyss. 1, 48, auch nach Eustath. Odyss. 21, 6 p. 1897, 63 εἰ δὲ δαΐφρων ἡ Πηνελόπη ἐρρέϑη που ὡς ἀνδρεία γυνή, ἁρμόττει ( leg. ἁρμόττοι?) ἂν αὐτῇ διὰ τοῠτο καὶ ἡ παχεῖα χείρ διὰ τὸ τοῖς ἀνδρείοις τοιαῦτα ὡς ἐπὶ πολὺ τὰ ἀκρωτήρια εἶναι. Auf welche Stelle oder welche Stellen sich Eustathius und das Scholium beziehen, ist ungewiß; es paßt in jeder Beziehung, auch in Hinsicht auf die Lieder-Eintheilung der Odyssee, die Stelle Odyss. 15, 41, wo wir im Text haben ἀγγελίην ἐρέοντα περίφρονι Πηνελοπείῃ. – c) Auch Kirke mag das Epitheton δαΐφρων in irgend welcher Lesart gehabt haben; vgl. Eustath. Odyss. 8, 448 p. 1604, 28 τὸ δὲ δέδαε φρεσί δαΐφρονα συνϑέτως βούλεται καὶ τὴν Κίρκην εἶναι· ὅϑεν καὶ διδάσκαλος ποικίλου δεσμοῠ τῷ ποικιλό φρονι γίνεται Ὀδυσσεῐ. – In der That scheint den Alten das Epitheton δαΐφρων bei Weibernamen im Homer an sich unbedenklich und geläufig gewesen zu sein; man vgl. unten δαΐφρονι Περσεφονείῃ, δαΐφρων Ἀλκμήνα, δαΐφρονι Πενϑεσιλείῃ, δαΐφρων Τριτογένεια. All das würde nicht gesagt worden sein, wenn nicht die betreffenden Dichter an Homers unzweifelhaften Vorgang, wenn auch nicht grade bei denselben Namen, geglaubt hatten. – 2) Männer: Achilleus Iliad. 17, 654; Aeneas Iliad. 20, 267; Ajax Telamon. Iliad. 17, 123; Alkinoos Odyss. 8, 8; Anchialos, Vater des Taphiers Mentes, Odyss. 1, 180; Antilochos Iliad. 13, 418; Antimachos, ein Troer, Iliad. 11, 123; Atreus Iliad. 2, 23; Bellerophontes Iliad. 6, 162; Diomedes Iliad. 5, 181; Hippasos, ein Troer, Iliad. 11, 450; Idäos, der Herold des Priamos, Iliad. 24, 325; Idomeneus Iliad. 4, 952; Kebriones, Wagenlenker des Hektor, Iliad. 16, 727; Meriones Iliad. 13, 164; Odysseus Odyss. 1, 83; Orsilochos, Messenier, Odyss. 21, 16; Pandaros Iliad. 4, 93; Peleus Iliad. 18, 18; Peneleos Iliad. 14, 487; Phorkys, ein Troer, Iliad. 17, 312; Polybos, Vater des Eurymachos, Odyss. 15, 519; Polybos, einer der Freier, Odyss. 22, 243; Polybos, Künstler unter den Phäaken, Odyss. 8, 373; Priamos Iliad. 9, 651; Sokos, ein Troer, Iliad. 11, 456; Telemachos Odyss. 4, 687; Tydeus Iliad. 4, 370. Hektor scheint nirgends δαΐφρων zu heißen, während nicht nur sein alter Vater Priamos, sondern auch sein Wagenlenker Kebriones dies Epitheton hat. Man sieht hier wieder, wie augenscheinlich der Zufall im Homer ein weites Gebiet beherrscht. Ist auch das ein vorgelegten Stelle δαΐφρων heißt, Iliad. 11, 482? In der Odyssee heißt Odysseus δαΐφρων 1, 48. 83. 3, 163. 7, 168. 8, 18. 21, 223. 379. 22, 115. 202. 281. Ist es Zufall, daß z. B. im 1. Buche der Ilias das Wort δαΐφρων gar nicht vorkommt, aber im 11. Buche acht Mal, vs. 123. 138. 197. 450. 456. 482. 791. 839? So im 2. Buche der Odyssee δαΐφρων gar nicht, im 1. Buche dagegen vier Mal, vs. 48. 83. 180. 418; im achten Buche der Odyssee fünf Mal, vs. 8. 13. 18. 56. 373, dagegen im 17. u. 18. Buche der Odyssee gar nicht. So viel steht aus anderen Gründen fest, daß das 17. u. 18. Buch der Odyssee ein zusammenhängendes Lied eines Dichters sind, abgerechnet größere wie kleinere Interpolationen; und das 1. u. das 2. Buch der Odyssee sind zwei in ihrem Wesen sehr verschiedene Lieder, von verschiedenen Dichtern. – Bei den Auctoren nach Homer erscheint ebenfalls δαΐφρων als Epitheton von Personen: Hesiod. O. 654 δαΐφρονος Ἀμφιδάμαντος; Scut. 119 Iolaos δαΐφρων; Hymn. Homeric Cerer. 360 δαΐφρονι Περσεφονείῃ; Pind. P. 9, 84 δαΐφρων Ἀλκμήνα; Quint. Sm. 1, 47 δαΐφρονι Πενϑεσιλείῃ; 1, 128 δαΐφρων Τριτογένεια. – Von Sachen: Acschyl. Sept. 917 γόος δαΐφρων, Dindorf. δαϊόφρων; Quint. Sm. 1, 218 ἀλκῆς δαΐφρονος, mit μνήσασϑαι, ἀλκῆς μνησώμεσϑα δαΐφρονος, wie ταιτο δὲ ϑούριδος ἀλκῆς Odyss. 4, 527, μνησάσκετο ϑούριδος ἀλκῆς Iliad. 11, 566.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > δαΐ-φρων

  • 7 Telamo

    1.
    tĕlămo or tĕlămon, ōnis, m., = telamôn (a bearer, supporter); in architecture, a male figure that supports an entablature; in the plur.:

    telamones,

    Vitr. 6, 10 fin.
    2.
    Tĕlămo or Tĕlămon, ōnis, m., = Telamôn, an Argonaut, son of Æacus, brother of Peleus, and father of Ajax and Teucer, Hyg. Fab. 14; 89; 97; Val. Fl. 1, 354; Ov. M. 7, 476 sq.; 11, 216 sq.; Cic. N. D. 3, 32, 79; id. Tusc. 3, 18, 39; 3, 18, 43; 3, 24, 58; 3, 29, 71; id. de Or. 2, 46, 193:

    Ajax Telamone natus,

    Hor. C. 2, 4, 5.—Hence,
    A.
    Tĕlămōnĭus, ii, m., son of Telamon, the Telamonian, for Ajax, Ov. M. 13, 194; id. Tr. 2, 525; id. A. A. 2, 737.—
    B.
    Tĕlămō-nĭădes, ae, m., the offspring of Telamon, i. e. Ajax, Ov. M. 13, 231.

    Lewis & Short latin dictionary > Telamo

  • 8 telamo

    1.
    tĕlămo or tĕlămon, ōnis, m., = telamôn (a bearer, supporter); in architecture, a male figure that supports an entablature; in the plur.:

    telamones,

    Vitr. 6, 10 fin.
    2.
    Tĕlămo or Tĕlămon, ōnis, m., = Telamôn, an Argonaut, son of Æacus, brother of Peleus, and father of Ajax and Teucer, Hyg. Fab. 14; 89; 97; Val. Fl. 1, 354; Ov. M. 7, 476 sq.; 11, 216 sq.; Cic. N. D. 3, 32, 79; id. Tusc. 3, 18, 39; 3, 18, 43; 3, 24, 58; 3, 29, 71; id. de Or. 2, 46, 193:

    Ajax Telamone natus,

    Hor. C. 2, 4, 5.—Hence,
    A.
    Tĕlămōnĭus, ii, m., son of Telamon, the Telamonian, for Ajax, Ov. M. 13, 194; id. Tr. 2, 525; id. A. A. 2, 737.—
    B.
    Tĕlămō-nĭădes, ae, m., the offspring of Telamon, i. e. Ajax, Ov. M. 13, 231.

    Lewis & Short latin dictionary > telamo

  • 9 Telamoniades

    1.
    tĕlămo or tĕlămon, ōnis, m., = telamôn (a bearer, supporter); in architecture, a male figure that supports an entablature; in the plur.:

    telamones,

    Vitr. 6, 10 fin.
    2.
    Tĕlămo or Tĕlămon, ōnis, m., = Telamôn, an Argonaut, son of Æacus, brother of Peleus, and father of Ajax and Teucer, Hyg. Fab. 14; 89; 97; Val. Fl. 1, 354; Ov. M. 7, 476 sq.; 11, 216 sq.; Cic. N. D. 3, 32, 79; id. Tusc. 3, 18, 39; 3, 18, 43; 3, 24, 58; 3, 29, 71; id. de Or. 2, 46, 193:

    Ajax Telamone natus,

    Hor. C. 2, 4, 5.—Hence,
    A.
    Tĕlămōnĭus, ii, m., son of Telamon, the Telamonian, for Ajax, Ov. M. 13, 194; id. Tr. 2, 525; id. A. A. 2, 737.—
    B.
    Tĕlămō-nĭădes, ae, m., the offspring of Telamon, i. e. Ajax, Ov. M. 13, 231.

    Lewis & Short latin dictionary > Telamoniades

  • 10 Telamonius

    1.
    tĕlămo or tĕlămon, ōnis, m., = telamôn (a bearer, supporter); in architecture, a male figure that supports an entablature; in the plur.:

    telamones,

    Vitr. 6, 10 fin.
    2.
    Tĕlămo or Tĕlămon, ōnis, m., = Telamôn, an Argonaut, son of Æacus, brother of Peleus, and father of Ajax and Teucer, Hyg. Fab. 14; 89; 97; Val. Fl. 1, 354; Ov. M. 7, 476 sq.; 11, 216 sq.; Cic. N. D. 3, 32, 79; id. Tusc. 3, 18, 39; 3, 18, 43; 3, 24, 58; 3, 29, 71; id. de Or. 2, 46, 193:

    Ajax Telamone natus,

    Hor. C. 2, 4, 5.—Hence,
    A.
    Tĕlămōnĭus, ii, m., son of Telamon, the Telamonian, for Ajax, Ov. M. 13, 194; id. Tr. 2, 525; id. A. A. 2, 737.—
    B.
    Tĕlămō-nĭădes, ae, m., the offspring of Telamon, i. e. Ajax, Ov. M. 13, 231.

    Lewis & Short latin dictionary > Telamonius

  • 11 Telamo [2]

    2. Telamo u. Telamōn, ōnis, m. (Τελαμών), ein Argonaut, Sohn des Äakus, Bruder des Peleus und Vater des Ajax u. Teucer, Cic. de or. 2, 193; Tusc. 3, 58. Ov. met. 7, 476 sq.: Aiax Telamone natus, Hor. carm. 2, 4, 5: ders. de Telamone satus, Ven. Fort. carm. 6, 10, 44. – Dav.: A) Telamōniadēs, ae, m. (Τελαμωνιάδης), der Telamoniade (Sohn des Telamon), d.i. Ajax, Ov. – B) Telamōnius, a, um (Τελαμώνιος), telamonisch, subst. = der Telamonier (Sohn des Telamon) = Ajax, Ov.

    lateinisch-deutsches > Telamo [2]

  • 12 Telamo

    2. Telamo u. Telamōn, ōnis, m. (Τελαμών), ein Argonaut, Sohn des Äakus, Bruder des Peleus und Vater des Ajax u. Teucer, Cic. de or. 2, 193; Tusc. 3, 58. Ov. met. 7, 476 sq.: Aiax Telamone natus, Hor. carm. 2, 4, 5: ders. de Telamone satus, Ven. Fort. carm. 6, 10, 44. – Dav.: A) Telamōniadēs, ae, m. (Τελαμωνιάδης), der Telamoniade (Sohn des Telamon), d.i. Ajax, Ov. – B) Telamōnius, a, um (Τελαμώνιος), telamonisch, subst. = der Telamonier (Sohn des Telamon) = Ajax, Ov.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Telamo

  • 13 consolor

    consōlor, āri, ātus sum - tr. -    - sens pass., v. consolo. [st1]1 [-] consoler, rassurer, réconforter, encourager.    - aliquem de aliqua re (in aliqua re) consolari: réconforter qqn à propos de qqch.    - Telamonem de Ajacis morte consolari, Cic. Tusc. 3, 29, 71: consoler Télamon de la mort d'Ajax.    - eripit etiam spem, quae sola homines in miseriis consolari solet, Cic. Cat. 4, 4, 8: il leur ôte jusqu'à l'espérance, seule consolation de l'homme dans le malheur.    - consolare te, quod... Cic.: console-toi en songeant que...    - verba consolantia, Ov.: paroles de consolation. [st1]2 [-] trouver supportable, adoucir, soulager.    - dolorem consolari, Cic. Fam. 4, 8, 1: soulager la douleur.    - ego desiderium tui spe tuorum commodorum consolabor, Cic. Fam. 7, 11, 2: je trouverai supportable ton absence en espérant qu'elle est utile à tes intérêts. [st1]3 [-] compenser, faire oublier, dédommager.    - hanc cladem domus meae secunda fortuna publica consolatur, Liv. 45, 41, 12: la prospérité des affaires publiques me dédommage de la ruine de ma maison.    - (gloriam) esse unam quae brevitatem vitae posteritatis memoriā consolaretur, Cic. Mil. 97: [il dit] que (la gloire) est la seule chose qui dédommage de la brièveté de la vie par le souvenir de la postérité.
    * * *
    consōlor, āri, ātus sum - tr. -    - sens pass., v. consolo. [st1]1 [-] consoler, rassurer, réconforter, encourager.    - aliquem de aliqua re (in aliqua re) consolari: réconforter qqn à propos de qqch.    - Telamonem de Ajacis morte consolari, Cic. Tusc. 3, 29, 71: consoler Télamon de la mort d'Ajax.    - eripit etiam spem, quae sola homines in miseriis consolari solet, Cic. Cat. 4, 4, 8: il leur ôte jusqu'à l'espérance, seule consolation de l'homme dans le malheur.    - consolare te, quod... Cic.: console-toi en songeant que...    - verba consolantia, Ov.: paroles de consolation. [st1]2 [-] trouver supportable, adoucir, soulager.    - dolorem consolari, Cic. Fam. 4, 8, 1: soulager la douleur.    - ego desiderium tui spe tuorum commodorum consolabor, Cic. Fam. 7, 11, 2: je trouverai supportable ton absence en espérant qu'elle est utile à tes intérêts. [st1]3 [-] compenser, faire oublier, dédommager.    - hanc cladem domus meae secunda fortuna publica consolatur, Liv. 45, 41, 12: la prospérité des affaires publiques me dédommage de la ruine de ma maison.    - (gloriam) esse unam quae brevitatem vitae posteritatis memoriā consolaretur, Cic. Mil. 97: [il dit] que (la gloire) est la seule chose qui dédommage de la brièveté de la vie par le souvenir de la postérité.
    * * *
        Consolor, pen. prod. consolaris, consolatus sum, consolari. Cic. Consoler, Reconforter.

    Dictionarium latinogallicum > consolor

  • 14 Αἴας

    Αἴᾱς, αντος, , Ajax, masc. pr. n., borne by two heroes, the Greater, son of Telamon, the Less, son of Oiïleus, Hom.:—nom.
    A

    Αἶᾰς Alcm.68

    ; voc.

    Αἶαν Pi.Fr. 184

    , [dialect] Aeol.

    Αἴαν Alc.48

    A: pl. Αἴαντες, of tragedies named after Ajax, Arist.Po. 1455b34. (S. derives it fancifully from αἰαῖ, Aj. 430.)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Αἴας

  • 15 Aeacus

    Aeacus, ī, m. (Αἰακός), myth. König von Ägina, Sohn des Jupiter u. der Ägina od. Europa, Vater des Peleus u. Telamon und somit Stammvater der Äaciden (s. unten Aeacides), wegen seiner Frömmigkeit (dah. templorum fabricator, s. Arnob. 6, 3) und Gerechtigkeit nach seinem Tode mit Minos und Rhadamanthus Richter der Schatten in der Unterwelt, Hyg. fab. 52. Ov. met. 13, 25. Cic. Tusc. 1, 98: griech. Akk. Aeacon, Ov. met. 9, 435. – Dav. abgeleitet: A) Aeacidēs, ae, m. (Αἰακίδης), ein männl. Abkömmling des Äakus, ein Äacide, Enn., Cic. u.a. – Insbes., a) einer seiner Söhne, wie Peleus, Ov. met. 12, 365; Phokus, ibid. 7, 668. – b) sein Enkel Achilles, Verg. u. Ov. – c) sein Urenkel Pyrrhus, des Achilles Sohn, Verg. Aen. 3, 296. Ov. her. 8, 7 u. 55. – d) einer seiner Nachkommen, wie Pyrrhus, König in Epirus, Enn. ann. 186; u. der König Perseus, Verg. Aen. 6, 839 u. Sil. 1, 627. – / Genet. auch Aeacidis, Sen. Troad. 46 (s. Leo z. St.). Dracont. carm. 5, 155: Akk. Aeacidem, Dracont. carm. min. 8, 192, Aeaciden, Verg. Aen. 6, 839. Stat. Silv. 5, 3, 194 u.ö.: Voc. Aeacide, Ov. her. 3, 87 u. 8, 7, od. Aeacida, Enn. ann. 186: Gen. Plur. Aeacidarum, Enn. ann. 187, u. Aeacidum, Sil. 15, 292. Val. Flacc. 5, 573. – Dav. wieder: 1) Aeacidēius, a, um, zu den Äaciden gehörig, äacidëisch, regna, die Insel Ägina, Ov. met. 7, 472. – 2) Aeacidīnus, a, um, eines Äaciden (Achilles) würdig, minae, Plaut. asin. 405. – B) Aeacius, a, um, äacisch, flos, die Hyazinthe (nach der Sage aus dem Blute des telamonischen Ajax entsprossen), Col. poët. 10, 175.

    lateinisch-deutsches > Aeacus

  • 16 Salamis

    Salamīs, īnis, Akk. īna, f. (Σαλαμίς), I) Insel u. Stadt im Saronischen Meerbusen, Eleusis u. Attika gegenüber, wo einst Telamon, Vater des Ajax u. des Teucer, herrschte u. in deren Nähe später (480 v. Chr.) Themistokles den Sieg über die Perser erfocht, j. Kuluri, Cic. de off. 1, 61; Tusc. 1, 110. Nep. Them. 2, 8. Val. Max. 5, 3. ext. 3. p. 242, 233 H. u. 8, 14. ext. 1. Hor. carm. 1, 7, 21. – latinisierte Form Salamīna, ae, f., Val. Max. 5, 3. ext. 3. p. 240, 21 H. (Akk. -am). Iustin. 2, 7, 7 (Genet. -ae) u. 44, 3, 2 (Akk. -am). Dict. 6, 4 Deder. (Akk. -am). Hieron. in epist. ad Philem. 1 sqq. (Akk. -am). Schol. Bob. ad Cic. Sest. 67. p. 311, 19 B. (Akk. -am), – u. spät. griech. Nbf. Salamīn (spätgriech. Σαλαμίν, ινος), Stat. Theb. 12, 627. – Hyg. fab. 173. – meton. – die Schlacht bei Salamis, Lucan. 3, 183. Flor. 2, 8, 13. – II) Stadt auf Cyprus, von Teucer erbaut, Cic. ad Att. 6, 1, 6. Ov. met. 14, 760: Akk. -ina, Hor. carm. 1, 7, 29. Vell. 1, 1. § 1. – Dav.: A) Salamīniacus, a, um (Σαλαμινιακός), zur Insel Salamis gehörig, salaminisch, Lucan. u. Sil. – B) Salamīnius, a, um (Σαλαμίνιος), a) zur Insel Salamis gehörig, salaminisch, tropaeum (vom Siege des Themistokles über die Perser), Cic.: so auch victoria, Nep.: Teucer, aus Salamis, Hor.: Aiax, Epit. Iliad. 197. – subst., Salamīniī, ōrum, m., die Einw. von Salamis, die Salaminier, Cic. u. Plin. – b) zur Stadt Salamis auf Cyprus gehörig, salaminisch, Iuppiter, zu Salamis verehrt, Tac.: insulae, S. gegenüberliegend, Plin. – subst., Salamīniī, ōrum, m., deren Einw., die Salaminier, Cic. ad Att. 5, 2, 11.

    lateinisch-deutsches > Salamis

  • 17 Teucer

    Teucer, crī, m. u. Teucrus, ī, m. (Τεῦκρος), I) (Teucer u. Teucrus) Sohn des Telamon, des Königs von Salamis, Bruder des Ajax, der nach seiner Rückkehr von Troja auf Cypros eine neue Heimat fand, Vell. 1, 1, 1. Iustin. 44, 3, 2 sq. Cornif. rhet. 1, 18. Hor. carm. 1, 7, 21: Nom. Teucrus, Lact. 1, 21, 1; epit. 23, 1. – Titel einer Tragödie des Pakuvius, Cic. de or. 1, 246. – II) (Teucrus) Sohn des Skamander von Kreta, Schwiegervater des Dardanus, erster König von Troas, Verg. Aen. 1, 235; 3, 108 (u. dazu Serv., der auch Teucros hat). – Dav.: A) Teucris, idis, f. (Τευκρίς), die Teukrerin, poet. = die Trojanerin, Sabin. epist. 1, 81. – B) Teucrius, a, um (Τεύκριος), teukrisch, poet. = trojanisch, Pergama, Sil. 13, 36. – subst., Teucria, ae, f., a) Troja, omnis Teucria, ganz T. = alle Trojaner, Verg. Aen. 2, 26. – b) die Pflanze Gamander, Teucrium chamaedrys, L., Plin. 24, 130. – und die Pflanze Milzkraut, Teucrium flavum,. L., Plin. 26, 35. – C) Teucrus, cra, crum, teukrisch, poet. = trojanisch, Catull. u. Ov.: subst., Teucrī, ōrum u. ûm, m., die Trojaner, Verg. u. Ov.: u. die Römer, Sil. 17, 348.

    lateinisch-deutsches > Teucer

  • 18 Aeacidae

    Aeacidae, ārum, m. les Eacides.    - Sil. gén. plur. Aeacidūm.    - Aeacidēius, a, um: éacidien, d'Eacide, d'Eaque.    - Aeacidēs, ae, m. (voc. Aeacide ou Aeacida): Eacide (fils d'Eaque: Pélée, Phocus, Télamon; petit-fils d'Eaque: Achille, fils de Pélée; arrère-petit-fis d'Eaque: Pyrrhus, fils d'Achille; autre descendant d'Eaque: Pyrrhus, roi d'Epire ou Persée, dernier roi de Macédoine, tous deux adversaires des Romains).    - [gr]gr. Αἰακίδης.    - Aeacus, i, m.: Eaque (de son vivant, roi d'Egine, un roi bon et juste; puis, après sa mort, juge des enfers, avec Minos et Rhadamante).    - [gr]gr. Αἰακός.    - Aeacidinus, a, um: Plaut. éacidien, d'Achille.    - Aeacius, a, um: éacien, d'Eaque.    - Aeacius flos, Col.: fleur née du sang d'Ajax (= la hyacinthe).

    Dictionarium latinogallicum > Aeacidae

  • 19 Aeacus

    Aeacus, ī, m. (Αἰακός), myth. König von Ägina, Sohn des Jupiter u. der Ägina od. Europa, Vater des Peleus u. Telamon und somit Stammvater der Äaciden (s. unten Aeacides), wegen seiner Frömmigkeit (dah. templorum fabricator, s. Arnob. 6, 3) und Gerechtigkeit nach seinem Tode mit Minos und Rhadamanthus Richter der Schatten in der Unterwelt, Hyg. fab. 52. Ov. met. 13, 25. Cic. Tusc. 1, 98: griech. Akk. Aeacon, Ov. met. 9, 435. – Dav. abgeleitet: A) Aeacidēs, ae, m. (Αἰακίδης), ein männl. Abkömmling des Äakus, ein Äacide, Enn., Cic. u.a. – Insbes., a) einer seiner Söhne, wie Peleus, Ov. met. 12, 365; Phokus, ibid. 7, 668. – b) sein Enkel Achilles, Verg. u. Ov. – c) sein Urenkel Pyrrhus, des Achilles Sohn, Verg. Aen. 3, 296. Ov. her. 8, 7 u. 55. – d) einer seiner Nachkommen, wie Pyrrhus, König in Epirus, Enn. ann. 186; u. der König Perseus, Verg. Aen. 6, 839 u. Sil. 1, 627. – Genet. auch Aeacidis, Sen. Troad. 46 (s. Leo z. St.). Dracont. carm. 5, 155: Akk. Aeacidem, Dracont. carm. min. 8, 192, Aeaciden, Verg. Aen. 6, 839. Stat. Silv. 5, 3, 194 u.ö.: Voc. Aeacide, Ov. her. 3, 87 u. 8, 7, od. Aeacida, Enn. ann. 186: Gen. Plur. Aeacidarum, Enn. ann. 187, u. Aeacidum, Sil. 15, 292. Val. Flacc. 5, 573. – Dav. wieder: 1) Aeacidēius, a, um, zu den Äaciden gehörig, äacidëisch, regna, die Insel Ägina, Ov. met. 7,
    ————
    472. – 2) Aeacidīnus, a, um, eines Äaciden (Achilles) würdig, minae, Plaut. asin. 405. – B) Aeacius, a, um, äacisch, flos, die Hyazinthe (nach der Sage aus dem Blute des telamonischen Ajax entsprossen), Col. poët. 10, 175.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Aeacus

  • 20 Salamis

    Salamīs, īnis, Akk. īna, f. (Σαλαμίς), I) Insel u. Stadt im Saronischen Meerbusen, Eleusis u. Attika gegenüber, wo einst Telamon, Vater des Ajax u. des Teucer, herrschte u. in deren Nähe später (480 v. Chr.) Themistokles den Sieg über die Perser erfocht, j. Kuluri, Cic. de off. 1, 61; Tusc. 1, 110. Nep. Them. 2, 8. Val. Max. 5, 3. ext. 3. p. 242, 233 H. u. 8, 14. ext. 1. Hor. carm. 1, 7, 21. – latinisierte Form Salamīna, ae, f., Val. Max. 5, 3. ext. 3. p. 240, 21 H. (Akk. -am). Iustin. 2, 7, 7 (Genet. -ae) u. 44, 3, 2 (Akk. -am). Dict. 6, 4 Deder. (Akk. -am). Hieron. in epist. ad Philem. 1 sqq. (Akk. -am). Schol. Bob. ad Cic. Sest. 67. p. 311, 19 B. (Akk. -am), – u. spät. griech. Nbf. Salamīn (spätgriech. Σαλαμίν, ινος), Stat. Theb. 12, 627. – Hyg. fab. 173. – meton. – die Schlacht bei Salamis, Lucan. 3, 183. Flor. 2, 8, 13. – II) Stadt auf Cyprus, von Teucer erbaut, Cic. ad Att. 6, 1, 6. Ov. met. 14, 760: Akk. -ina, Hor. carm. 1, 7, 29. Vell. 1, 1. § 1. – Dav.: A) Salamīniacus, a, um (Σαλαμινιακός), zur Insel Salamis gehörig, salaminisch, Lucan. u. Sil. – B) Salamīnius, a, um (Σαλαμίνιος), a) zur Insel Salamis gehörig, salaminisch, tropaeum (vom Siege des Themistokles über die Perser), Cic.: so auch victoria, Nep.: Teucer, aus Salamis, Hor.: Aiax, Epit. Iliad. 197. – subst., Salamīniī, ōrum, m., die Einw. von Salamis,
    ————
    die Salaminier, Cic. u. Plin. – b) zur Stadt Salamis auf Cyprus gehörig, salaminisch, Iuppiter, zu Salamis verehrt, Tac.: insulae, S. gegenüberliegend, Plin. – subst., Salamīniī, ōrum, m., deren Einw., die Salaminier, Cic. ad Att. 5, 2, 11.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Salamis

См. также в других словарях:

  • Telamon — Télamon Pour les articles homonymes, voir Télamon (homonymie). Dans la mythologie grecque, Télamon (en grec ancien Τελαμών / Telamốn), roi de l île de Salamine, fils d Éaque et d Endéis, est le frère de Pélée et devient le père d Ajax le grand et …   Wikipédia en Français

  • Ajax — [ā′jaks΄] n. [L < Gr Aias] Gr. Myth. 1. a strong, brave Greek warrior in the Trojan War who kills himself when Achilles armor is given to Odysseus: called Ajax Telamon [tel′ə män΄] 2. one of the swiftest runners among the Greek warriors in the …   English World dictionary

  • Telamon — (altgriechisch: Τελαμών) war in der griechischen Mythologie König von Salamis und Sohn des Aiakos, des Königs von Ägina und der Endeis. Er war ein Bruder von Peleus. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Mythen 3 …   Deutsch Wikipedia

  • Ajax, fils de Télamon — Ajax fils de Télamon Pour les articles homonymes, voir Ajax. Ajax le grand affrontant un Troyen, fronton ouest d …   Wikipédia en Français

  • Ajax Fils De Télamon — Pour les articles homonymes, voir Ajax. Ajax le grand affrontant un Troyen, fronton ouest d …   Wikipédia en Français

  • Ajax fils de Telamon — Ajax fils de Télamon Pour les articles homonymes, voir Ajax. Ajax le grand affrontant un Troyen, fronton ouest d …   Wikipédia en Français

  • Ajax fils de télamon — Pour les articles homonymes, voir Ajax. Ajax le grand affrontant un Troyen, fronton ouest d …   Wikipédia en Français

  • Ajax le Grand — Ajax fils de Télamon Pour les articles homonymes, voir Ajax. Ajax le grand affrontant un Troyen, fronton ouest d …   Wikipédia en Français

  • Ajax Fils D'Oïlée — Pour les articles homonymes, voir Ajax. Ajax arrachant de force Cassandre du Palladium auprès duquel elle s était …   Wikipédia en Français

  • Ajax fils d'Oilee — Ajax fils d Oïlée Pour les articles homonymes, voir Ajax. Ajax arrachant de force Cassandre du Palladium auprès duquel elle s était …   Wikipédia en Français

  • Ajax fils d'oïlée — Pour les articles homonymes, voir Ajax. Ajax arrachant de force Cassandre du Palladium auprès duquel elle s était …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»